Emergent Mind

Translator2Vec: Understanding and Representing Human Post-Editors

(1907.10362)
Published Jul 24, 2019 in cs.CL

Abstract

The combination of machines and humans for translation is effective, with many studies showing productivity gains when humans post-edit machine-translated output instead of translating from scratch. To take full advantage of this combination, we need a fine-grained understanding of how human translators work, and which post-editing styles are more effective than others. In this paper, we release and analyze a new dataset with document-level post-editing action sequences, including edit operations from keystrokes, mouse actions, and waiting times. Our dataset comprises 66,268 full document sessions post-edited by 332 humans, the largest of the kind released to date. We show that action sequences are informative enough to identify post-editors accurately, compared to baselines that only look at the initial and final text. We build on this to learn and visualize continuous representations of post-editors, and we show that these representations improve the downstream task of predicting post-editing time.

We're not able to analyze this paper right now due to high demand.

Please check back later (sorry!).

Generate a summary of this paper on our Pro plan:

We ran into a problem analyzing this paper.

Newsletter

Get summaries of trending comp sci papers delivered straight to your inbox:

Unsubscribe anytime.