Papers
Topics
Authors
Recent
Gemini 2.5 Flash
Gemini 2.5 Flash
139 tokens/sec
GPT-4o
47 tokens/sec
Gemini 2.5 Pro Pro
43 tokens/sec
o3 Pro
4 tokens/sec
GPT-4.1 Pro
47 tokens/sec
DeepSeek R1 via Azure Pro
28 tokens/sec
2000 character limit reached

Semi-automatic Simultaneous Interpreting Quality Evaluation (1611.04052v1)

Published 12 Nov 2016 in cs.CL

Abstract: Increasing interpreting needs a more objective and automatic measurement. We hold a basic idea that 'translating means translating meaning' in that we can assessment interpretation quality by comparing the meaning of the interpreting output with the source input. That is, a translation unit of a 'chunk' named Frame which comes from frame semantics and its components named Frame Elements (FEs) which comes from Frame Net are proposed to explore their matching rate between target and source texts. A case study in this paper verifies the usability of semi-automatic graded semantic-scoring measurement for human simultaneous interpreting and shows how to use frame and FE matches to score. Experiments results show that the semantic-scoring metrics have a significantly correlation coefficient with human judgment.

Citations (3)

Summary

We haven't generated a summary for this paper yet.